9 de mayo de 2009

In my language - Traducción


El video de In My Language de Amanda Baggs tiene un mensaje muy bonito y como era de esperarse por lo que me ha dicho una amiga, el que no esté en español representa un problema para su valoración.

Acá está de nuevo el video con su traducción en español para que lo veas Gloria. El mensaje es largo y lo que esta en celeste es lo que personalmente veo mas impactante.



Traducción al español:
"La parte anterior de este video estaba en mi lenguaje nativo. Muchas personas asumen que cuando hablo de éste como mi lenguaje eso significa que cada parte del video debe tener un significado simbólico diseñado para que la mente humana pueda interpretarlo. Pero mi lenguaje no tiene que ver con diseñar palabras o símbolos visuales para que la gente los interprete. Es acerca de estar en una conversación constante con cada aspecto de mi medio ambiente. Reaccionando físicamente con todo lo que me rodea. En esta parte del video el agua no simboliza nada. Sólo estoy interactuando con el agua mientras el agua interactúa conmigo. Lejos de carecer de un sentido, la forma en que me muevo es una constante respuesta a lo que me rodea. Irónicamente, la forma en que me muevo cuando respondo a todo lo que me rodea es descrita como "estar en mi propio mundo" mientras que si interactúo con una parte más limitada del entorno y sólo reacciono a una parte más limitada de lo que me rodea, la gente dice que "me estoy abriendo a una verdadera interacción con el mundo". Ellos juzgan mi existencia, mi conciencia y mi personalidad en función de una pequeña y limitada parte del mundo hacia la que parece que estoy reaccionando. La forma en que suelo pensar y responder a las cosas, se ve y se siente tan diferente a los conceptos estándar o incluso a las expectativas de algunas personas que no lo consideran pensamiento en absoluto, pero es una forma de pensamiento propiamente dicho. Sin embargo, el pensamiento de gente como yo sólo se toma en serio si aprendemos el lenguaje de ustedes, sin importar cómo pensábamos e interactuábamos previamente. Como han oído, yo puedo cantar con lo que me rodea. Es sólo cuando yo escribo algo en el lenguaje que ustedes se refieren a mí como alguien que tiene comunicación. Huelo cosas. Escucho cosas. Siento cosas. Saboreo cosas. Veo cosas. No es suficiente con ver y escuchar y saborear y oler y sentir. Tengo que hacerlo con las cosas correctas, como ver libros y dejar de hacerlo de la forma equivocada o las personas dudarán que soy un ser pensante, y ya que su definición de pensamiento define su definición de personalidad tan ridículamente que dudan que asimismo yo sea una persona real. Me gustaría saber honestamente cuántas personas, si me encuentran por la calle, podrían creer que yo escribí esto. Lo encuentro bastante interesante, por cierto, que el fallar en aprender vuestro lenguaje sea visto como un déficit, pero la falla en aprender mi lenguaje sea visto como algo tan natural que la gente como yo sea oficialmente descrita como misteriosa y desconcertante en vez de que nadie admita que son ellos mismos quienes están confundidos, no los autistas u otras personas con dificultades cognitivas, quienes son inherentemente generadores de confusión. Incluso somos vistos como no comunicativos si no hablamos el lenguaje estándar, pero otras personas no son consideradas no comunicativas si no son conscientes de nuestros propios lenguajes al grado de creer que no existen. A final, quiero que sepan que esto no tiene la intención de ser un show voyeurísitico de seres fenómenos donde ustedes puedan ver los esfuerzos bizarros de una mente autística. Tiene la intención de ser una clara declaración de la existencia y valor de muchos diferentes tipos de pensamiento e interacción en un mundo donde lo más cercano que uno pueda situarse respecto a los otros determina si eres visto como una persona real, o un adulto, o una persona inteligente. Y en un mundo en el cual estas cosas determinan si tienes algún derecho, hay personas siendo torturadas, muriendo porque son consideradas no-personas porque su tipo de pensamiento es tan inusual que no es considerado como pensamiento en absoluto. Sólo cuando las diferentes formas de la personalidad sean reconocidas serán posibles la justicia y los derechos humanos."


4 comentarios:

  1. Bonito video, muy interesante la comunicación que Amanda tiene con todo lo que la rodea. Me llamo la atención desde el inicio, pues ni aun en mi trabajo he tenido experiencias con personas autistas y estoy interezada en conocer acerca de ellas. Amanda se expresa muy bien, y estoy de acuerdo en lo que piensa, pues hay muchos que creen que estas personas no comprenden; pero son personas como nosotros, aunque tengan una forma diferente de pensar y de responder a las cosas, tenemos los mismos derechos y por tanto debe de haber igual justicia.

    ResponderEliminar
  2. Gracias por la traducción Carolus! Pues ahora si pude entender lo que Amanda habla en su video.
    Bendiciones.

    ResponderEliminar
  3. Es una de las mejores entradas que has hecho, para mí... No porque el resto de ejemplos valgan poco, sino porque admiro cómo Amanda exterioriza lo que piensa, no por el vídeo, si no por las palabras... Me recuerda el caso de Mari Carmen...

    Me gustaría tomar una parte de la traducción, pero todo el texto en sí me parece maravilloso...

    Donde ella escribe que le gustaría saber cuántas personas que la encuentran por la calle creerían que ha escrito esto, yo le respondería que posiblemente ningua, porque somos escépticos e ignoramos que alguien con tal discapacidad puede ser tan capaz como los llamados "normales"...


    F. Susanita

    ResponderEliminar
  4. Muchas gracias Carolus...(?)
    Me ha servido mucho, de verdad que el mensaje muy bonito.

    ResponderEliminar

Gracias por sus comentarios.
No olviden poner su nombre y su país